Kadu

forum użytkowników Kadu
Teraz jest 25 mar 2019 23:01

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 18 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 01 kwi 2011 18:34 
Offline

Dołączył(a): 01 kwi 2011 18:27
Posty: 5
System: Windows
Hello.
I try translate Kadu to Russian Language.
But, when i try copy Qt Linguist Release file (*.qm) with name Kadu_ru.qm into {KaduRoot}\translations folder, Kadu Preferences don't show him in Language ComboBox =(

Please, help =)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 kwi 2011 19:54 
Offline

Dołączył(a): 10 sie 2009 22:26
Posty: 1221
System: Linux
Hi,
shraibikus napisał(a):
I try translate Kadu to Russian Language.

Very nice to hear that :).
shraibikus napisał(a):
But, when i try copy Qt Linguist Release file (*.qm) with name Kadu_ru.qm into {KaduRoot}\translations folder, Kadu Preferences don't show him in Language ComboBox =(

First, I'm not sure if Kadu_ru.qm will work (especially on Linux). Please use all lowercase.
And answering the question, actually we have languages hard-coded in the source code (yes, it isn't a very good solution). So if you want to have your language selectable in the Preferences, you need to modify the source code like that: patch. [EDIT: I just noticed that you've set your OS to Windows so you really do not want to compile Kadu from sources ;).]
Though, you don't really need to do this as simply editing the config file should work as well. To do that, please open file ~/.kadu/kadu-0.6.6.conf.xml if using Linux or C:\Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Kadu\kadu-0.6.6.conf.xml if using Windows Vista/7. Then find a line like this:
Kod:
<Entry value="en" name="Language"/>
...and change that Entry's value to "ru".

Also, please note that the recommended way of translating Kadu is now by using Transifex. (We should create a wiki page and/or a forum thread with an up-to-date how-to for translators).

Cheers


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 kwi 2011 20:48 
Offline
developer

Dołączył(a): 14 sty 2003 23:19
Posty: 5657
Nice, another language for Kadu ;)
We will be happy to include it in 0.9.1 release!

_________________
Life is just a dream, you know....
[Cowboy Bebop]

www.rkvalue.com - C++/Qt Consultant
Kadu Blog


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2011 13:53 
Offline
beta-tester
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 10:59
Posty: 1356
Lokalizacja: Łódź
System: Linux
Maybe Kadu should detect available languages in runtime?
Just like it currently does with icon themes.

_________________
Kadu 1.2 @ libgadu 1.12.0; Qt 4.8.6; KDE 4.14.2; X.org 7.7 / 1.16.4; Debian GNU/Linux 8.0 Jessie (stable); amd64


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2011 14:14 
Offline
developer

Dołączył(a): 11 sie 2006 17:03
Posty: 2071
Lokalizacja: Gorlice/Kraków
System: Linux
Kadu does this during the first application start


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2011 15:05 
Offline

Dołączył(a): 01 kwi 2011 18:27
Posty: 5
System: Windows
beevvy, thanks! But in Windows XP Kadu user path is C:\Documents and settings\{username}\Application Data\Kadu and it work fine!
Vogel, I just started working on the translation


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2011 15:38 
Offline
beta-tester
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 10:59
Posty: 1356
Lokalizacja: Łódź
System: Linux
BTW.
It would be nice if one of the developers could run update_ts_files.sh
and upload updated translation files both to the repository and transifiex.
They are really out of date.

_________________
Kadu 1.2 @ libgadu 1.12.0; Qt 4.8.6; KDE 4.14.2; X.org 7.7 / 1.16.4; Debian GNU/Linux 8.0 Jessie (stable); amd64


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2011 15:32 
Offline
developer

Dołączył(a): 14 sty 2003 23:19
Posty: 5657
How is it going?

_________________
Life is just a dream, you know....
[Cowboy Bebop]

www.rkvalue.com - C++/Qt Consultant
Kadu Blog


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2011 15:39 
Offline

Dołączył(a): 01 kwi 2011 18:27
Posty: 5
System: Windows
Hello.

First results:
Release: http://business-we.ru/kadu/kadu_ru.qm
Source: http://business-we.ru/kadu/kadu_ru.ts

Please check for correct.

Thanks!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2011 15:49 
Offline
beta-tester
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 10:59
Posty: 1356
Lokalizacja: Łódź
System: Linux
Спасибо! ;)

You do not need to add .qm files.

EDIT:

You should have deleted type="unfinished" attribute from translations.

Uploaded it to Transifiex: https://www.transifex.net/projects/p/kadu/resource/kadu/l/ru/view/
It shows 99% completion. These strings are untranslated:
- Busy
- <b>Connection error:</b> %1
- <b>Connection error:</b> (%1) %2
- Use Proxy
Could you provide their translations?

_________________
Kadu 1.2 @ libgadu 1.12.0; Qt 4.8.6; KDE 4.14.2; X.org 7.7 / 1.16.4; Debian GNU/Linux 8.0 Jessie (stable); amd64


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2011 16:54 
Offline

Dołączył(a): 01 kwi 2011 18:27
Posty: 5
System: Windows
ultr napisał(a):
Could you provide their translations?

I already translate this directly on https://www.transifex.net/projects/p/kadu/resource/kadu/l/ru/view/

Maybe before public release i use old version of kadu_en.ts

Now all ok. Thank you for help!

P.S. Now i test to russian language in Kadu.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2011 17:00 
Offline
beta-tester
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 10:59
Posty: 1356
Lokalizacja: Łódź
System: Linux
shraibikus napisał(a):
Maybe before public release i use old version of kadu_en.ts
If these translations were to be released with Kadu 0.9.x, then they should be based on the translation files from this branch.
Vogel napisał(a):
We will be happy to include it in 0.9.1 release!
Then please test this against Kadu 0.9.x ;)


And only the master branch (0.10.0) will contain translations from Transifiex.

_________________
Kadu 1.2 @ libgadu 1.12.0; Qt 4.8.6; KDE 4.14.2; X.org 7.7 / 1.16.4; Debian GNU/Linux 8.0 Jessie (stable); amd64


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 kwi 2011 21:31 
Offline
developer

Dołączył(a): 14 sty 2003 23:19
Posty: 5657
I would like to present our mailing list for translators: https://lists.sourceforge.net/lists/lis ... anslations
Please inform us about your progress here!

Ultr: what do you mean?
I haven't checked these translations, are they ready for 0.9.2 release or 0.10.0?

_________________
Life is just a dream, you know....
[Cowboy Bebop]

www.rkvalue.com - C++/Qt Consultant
Kadu Blog


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 sty 2012 15:03 
Offline

Dołączył(a): 01 kwi 2011 18:27
Posty: 5
System: Windows
I still watch the development of the project, but I have no time to react quickly to update.

Please sorry my english, is google translate.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 sty 2012 15:08 
Offline
developer

Dołączył(a): 14 sty 2003 23:19
Posty: 5657
Just spend 10 minutes every day translating 5 sentences and it will be fine ;)

_________________
Life is just a dream, you know....
[Cowboy Bebop]

www.rkvalue.com - C++/Qt Consultant
Kadu Blog


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 18 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL