Revision b895fbe4
| b/plugins/antistring/translations/antistring_de.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
| 2 |
<!DOCTYPE TS> |
|
| 3 |
<TS version="2.0" language="de"> |
|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.0"> |
|
| 4 | 2 |
<context> |
| 5 | 3 |
<name>@default</name> |
| 6 | 4 |
<message> |
| 5 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="4"/> |
|
| 7 | 6 |
<source>Chat</source> |
| 8 | 7 |
<translation>Chat</translation> |
| 9 | 8 |
</message> |
| 10 | 9 |
<message> |
| 10 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="7"/> |
|
| 11 | 11 |
<source>Antistring</source> |
| 12 | 12 |
<translation>Anti-Schneeball-System</translation> |
| 13 | 13 |
</message> |
| 14 | 14 |
<message> |
| 15 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="10"/> |
|
| 15 | 16 |
<source>General</source> |
| 16 |
<translation>Allgemein</translation> |
|
| 17 |
<translation>Allgemeines</translation>
|
|
| 17 | 18 |
</message> |
| 18 | 19 |
<message> |
| 20 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="13"/> |
|
| 19 | 21 |
<source>Enable Antistring</source> |
| 20 | 22 |
<translation>Anti-Schneeball-System einschalten</translation> |
| 21 | 23 |
</message> |
| 22 | 24 |
<message> |
| 25 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="16"/> |
|
| 23 | 26 |
<source>Block message</source> |
| 24 |
<translation>Blokuj wiadomość</translation>
|
|
| 27 |
<translation>Blockieren Sie die Nachricht</translation>
|
|
| 25 | 28 |
</message> |
| 26 | 29 |
<message> |
| 30 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="19"/> |
|
| 27 | 31 |
<source>Admonition</source> |
| 28 |
<translation>Ermahnung</translation>
|
|
| 32 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 29 | 33 |
</message> |
| 30 | 34 |
<message> |
| 35 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="24"/> |
|
| 36 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="30"/> |
|
| 31 | 37 |
<source>Log</source> |
| 32 |
<translation>Log</translation>
|
|
| 38 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 33 | 39 |
</message> |
| 34 | 40 |
<message> |
| 41 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="27"/> |
|
| 35 | 42 |
<source>Write log to file</source> |
| 36 |
<translation>Log in Datei schreiben</translation>
|
|
| 43 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 37 | 44 |
</message> |
| 38 | 45 |
<message> |
| 46 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="35"/> |
|
| 39 | 47 |
<source>Conditions</source> |
| 40 | 48 |
<translation>Bedingungen</translation> |
| 41 | 49 |
</message> |
| 42 |
<message> |
|
| 43 |
<source>Antistring notifications</source> |
|
| 44 |
<translation>Bechrichtigungen vom Anti-Schneeball-System</translation> |
|
| 45 |
</message> |
|
| 46 | 50 |
</context> |
| 47 | 51 |
<context> |
| 48 | 52 |
<name>Antistring</name> |
| 49 | 53 |
<message> |
| 54 |
<location filename="../antistring.cpp" line="118"/> |
|
| 50 | 55 |
<source> DATA AND TIME :: ID :: MESSAGE |
| 51 | 56 |
</source> |
| 52 |
<translation> DATUM UND ZEIT :: ID :: NACHRICHT |
|
| 53 |
</translation> |
|
| 57 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 54 | 58 |
</message> |
| 55 | 59 |
</context> |
| 56 | 60 |
<context> |
| 57 | 61 |
<name>AntistringConfigurationUiHandler</name> |
| 58 | 62 |
<message> |
| 63 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="80"/> |
|
| 59 | 64 |
<source>Condition</source> |
| 60 |
<translation>Bedingung</translation>
|
|
| 65 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 61 | 66 |
</message> |
| 62 | 67 |
<message> |
| 68 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="86"/> |
|
| 63 | 69 |
<source>Don't use</source> |
| 64 |
<translation>Nicht benutzen</translation>
|
|
| 70 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 65 | 71 |
</message> |
| 66 | 72 |
<message> |
| 73 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="87"/> |
|
| 67 | 74 |
<source>Factor</source> |
| 68 |
<translation>Faktor</translation>
|
|
| 75 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 69 | 76 |
</message> |
| 70 | 77 |
<message> |
| 78 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="90"/> |
|
| 71 | 79 |
<source>Add</source> |
| 72 | 80 |
<translation>Hinzufügen</translation> |
| 73 | 81 |
</message> |
| 74 | 82 |
<message> |
| 83 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="91"/> |
|
| 75 | 84 |
<source>Change</source> |
| 76 |
<translation>Ändern</translation>
|
|
| 85 |
<translation>Änderung</translation>
|
|
| 77 | 86 |
</message> |
| 78 | 87 |
<message> |
| 88 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="92"/> |
|
| 79 | 89 |
<source>Delete</source> |
| 80 | 90 |
<translation>Löschen</translation> |
| 81 | 91 |
</message> |
| ... | ... | |
| 83 | 93 |
<context> |
| 84 | 94 |
<name>AntistringNotification</name> |
| 85 | 95 |
<message> |
| 96 |
<location filename="../antistring-notification.cpp" line="43"/> |
|
| 86 | 97 |
<source>Antistring</source> |
| 87 |
<translation>Anti-Schneeball-System</translation>
|
|
| 98 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 88 | 99 |
</message> |
| 89 | 100 |
<message> |
| 101 |
<location filename="../antistring-notification.cpp" line="44"/> |
|
| 90 | 102 |
<source>Your interlocutor send you love letter</source> |
| 91 |
<translation>Ihr Gegenüber hat Ihnen Schneebal zugeworfen (Teil eines Schneeebalsystems)</translation>
|
|
| 103 |
<translation type="unfinished"/>
|
|
| 92 | 104 |
</message> |
| 93 | 105 |
</context> |
| 94 |
</TS> |
|
| 106 |
</TS> |
|
| b/plugins/antistring/translations/antistring_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="4"/> |
|
| 6 |
<source>Chat</source> |
|
| 7 |
<translation>Chat</translation> |
|
| 8 |
</message> |
|
| 9 |
<message> |
|
| 10 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="7"/> |
|
| 11 |
<source>Antistring</source> |
|
| 12 |
<translation>Antistring</translation> |
|
| 13 |
</message> |
|
| 14 |
<message> |
|
| 15 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="10"/> |
|
| 16 |
<source>General</source> |
|
| 17 |
<translation>Generale</translation> |
|
| 18 |
</message> |
|
| 19 |
<message> |
|
| 20 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="13"/> |
|
| 21 |
<source>Enable Antistring</source> |
|
| 22 |
<translation>Abilita Antistring</translation> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="16"/> |
|
| 26 |
<source>Block message</source> |
|
| 27 |
<translation>Blocca messaggio</translation> |
|
| 28 |
</message> |
|
| 29 |
<message> |
|
| 30 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="19"/> |
|
| 31 |
<source>Admonition</source> |
|
| 32 |
<translation>Ammonizione</translation> |
|
| 33 |
</message> |
|
| 34 |
<message> |
|
| 35 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="24"/> |
|
| 36 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="30"/> |
|
| 37 |
<source>Log</source> |
|
| 38 |
<translation>Log</translation> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
<message> |
|
| 41 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="27"/> |
|
| 42 |
<source>Write log to file</source> |
|
| 43 |
<translation>Scrivi il log nel file</translation> |
|
| 44 |
</message> |
|
| 45 |
<message> |
|
| 46 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="35"/> |
|
| 47 |
<source>Conditions</source> |
|
| 48 |
<translation>Condizioni</translation> |
|
| 49 |
</message> |
|
| 50 |
</context> |
|
| 51 |
<context> |
|
| 52 |
<name>Antistring</name> |
|
| 53 |
<message> |
|
| 54 |
<location filename="../antistring.cpp" line="118"/> |
|
| 55 |
<source> DATA AND TIME :: ID :: MESSAGE |
|
| 56 |
</source> |
|
| 57 |
<translation>DATA E TEMPO :: ID :: MESSAGGIO</translation> |
|
| 58 |
</message> |
|
| 59 |
</context> |
|
| 60 |
<context> |
|
| 61 |
<name>AntistringConfigurationUiHandler</name> |
|
| 62 |
<message> |
|
| 63 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="80"/> |
|
| 64 |
<source>Condition</source> |
|
| 65 |
<translation>Condizione</translation> |
|
| 66 |
</message> |
|
| 67 |
<message> |
|
| 68 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="86"/> |
|
| 69 |
<source>Don't use</source> |
|
| 70 |
<translation>Non usare</translation> |
|
| 71 |
</message> |
|
| 72 |
<message> |
|
| 73 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="87"/> |
|
| 74 |
<source>Factor</source> |
|
| 75 |
<translation>Fattore</translation> |
|
| 76 |
</message> |
|
| 77 |
<message> |
|
| 78 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="90"/> |
|
| 79 |
<source>Add</source> |
|
| 80 |
<translation>Aggiungi</translation> |
|
| 81 |
</message> |
|
| 82 |
<message> |
|
| 83 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="91"/> |
|
| 84 |
<source>Change</source> |
|
| 85 |
<translation>Cambia</translation> |
|
| 86 |
</message> |
|
| 87 |
<message> |
|
| 88 |
<location filename="../antistring-configuration-ui-handler.cpp" line="92"/> |
|
| 89 |
<source>Delete</source> |
|
| 90 |
<translation>Cancella</translation> |
|
| 91 |
</message> |
|
| 92 |
</context> |
|
| 93 |
<context> |
|
| 94 |
<name>AntistringNotification</name> |
|
| 95 |
<message> |
|
| 96 |
<location filename="../antistring-notification.cpp" line="43"/> |
|
| 97 |
<source>Antistring</source> |
|
| 98 |
<translation>Antistring</translation> |
|
| 99 |
</message> |
|
| 100 |
<message> |
|
| 101 |
<location filename="../antistring-notification.cpp" line="44"/> |
|
| 102 |
<source>Your interlocutor send you love letter</source> |
|
| 103 |
<translation>Il tuo interlocutore ti invia una lettera d'amore</translation> |
|
| 104 |
</message> |
|
| 105 |
</context> |
|
| 106 |
</TS> |
|
| b/plugins/autoresponder/translations/autoresponder_fr.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<source>Chat</source> |
|
| 6 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 7 |
</message> |
|
| 8 |
<message> |
|
| 9 |
<source>Options</source> |
|
| 10 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 11 |
</message> |
|
| 12 |
<message> |
|
| 13 |
<source>Only for the first time</source> |
|
| 14 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 15 |
</message> |
|
| 16 |
<message> |
|
| 17 |
<source>Respond to conferences</source> |
|
| 18 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<source>Status invisible</source> |
|
| 22 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<source>Status busy</source> |
|
| 26 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 27 |
</message> |
|
| 28 |
<message> |
|
| 29 |
<source>Status available</source> |
|
| 30 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 31 |
</message> |
|
| 32 |
<message> |
|
| 33 |
<source>Auto Responder</source> |
|
| 34 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 35 |
</message> |
|
| 36 |
<message> |
|
| 37 |
<source>Auto answer text</source> |
|
| 38 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
<message> |
|
| 41 |
<source>Choose Status</source> |
|
| 42 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 43 |
</message> |
|
| 44 |
</context> |
|
| 45 |
<context> |
|
| 46 |
<name>AutoResponder</name> |
|
| 47 |
<message> |
|
| 48 |
<source>KADU AUTORESPONDER:</source> |
|
| 49 |
<translation>REPONDEUR KADU:</translation> |
|
| 50 |
</message> |
|
| 51 |
<message> |
|
| 52 |
<source>I am busy.</source> |
|
| 53 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 54 |
</message> |
|
| 55 |
</context> |
|
| 56 |
</TS> |
|
| b/plugins/cenzor/translations/cenzor_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="4"/> |
|
| 6 |
<source>Chat</source> |
|
| 7 |
<translation>Chat</translation> |
|
| 8 |
</message> |
|
| 9 |
<message> |
|
| 10 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="7"/> |
|
| 11 |
<source>Cenzor</source> |
|
| 12 |
<translation>Censura</translation> |
|
| 13 |
</message> |
|
| 14 |
<message> |
|
| 15 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="10"/> |
|
| 16 |
<source>General</source> |
|
| 17 |
<translation>Generale</translation> |
|
| 18 |
</message> |
|
| 19 |
<message> |
|
| 20 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="13"/> |
|
| 21 |
<source>Enable cenzor</source> |
|
| 22 |
<translation>Abilita censura</translation> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="16"/> |
|
| 26 |
<source>Admonition</source> |
|
| 27 |
<translation>Ammonizione</translation> |
|
| 28 |
</message> |
|
| 29 |
<message> |
|
| 30 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="21"/> |
|
| 31 |
<source>Swearwords</source> |
|
| 32 |
<translation>Parolaccie</translation> |
|
| 33 |
</message> |
|
| 34 |
<message> |
|
| 35 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="25"/> |
|
| 36 |
<source>Exclusions</source> |
|
| 37 |
<translation>Esclusioni</translation> |
|
| 38 |
</message> |
|
| 39 |
</context> |
|
| 40 |
<context> |
|
| 41 |
<name>CenzorNotification</name> |
|
| 42 |
<message> |
|
| 43 |
<location filename="../notify/cenzor-notification.cpp" line="50"/> |
|
| 44 |
<source>Message was cenzored</source> |
|
| 45 |
<translation>Il messaggio è stato censurato</translation> |
|
| 46 |
</message> |
|
| 47 |
<message> |
|
| 48 |
<location filename="../notify/cenzor-notification.cpp" line="52"/> |
|
| 49 |
<source>Your interlocutor used obscene word and became admonished</source> |
|
| 50 |
<translation>Il tuo interlocutore ha usato parole oscene e sarà ammonito</translation> |
|
| 51 |
</message> |
|
| 52 |
</context> |
|
| 53 |
<context> |
|
| 54 |
<name>ListEditWidget</name> |
|
| 55 |
<message> |
|
| 56 |
<location filename="../gui/widgets/list-edit-widget.cpp" line="48"/> |
|
| 57 |
<source>Add</source> |
|
| 58 |
<translation>Aggiungi</translation> |
|
| 59 |
</message> |
|
| 60 |
<message> |
|
| 61 |
<location filename="../gui/widgets/list-edit-widget.cpp" line="49"/> |
|
| 62 |
<source>Change</source> |
|
| 63 |
<translation>Cambia</translation> |
|
| 64 |
</message> |
|
| 65 |
<message> |
|
| 66 |
<location filename="../gui/widgets/list-edit-widget.cpp" line="50"/> |
|
| 67 |
<source>Delete</source> |
|
| 68 |
<translation>Cancella</translation> |
|
| 69 |
</message> |
|
| 70 |
</context> |
|
| 71 |
</TS> |
|
| b/plugins/docking/translations/docking_cs.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<source>Kadu</source> |
|
| 6 |
<translation>Kadu</translation> |
|
| 7 |
</message> |
|
| 8 |
<message> |
|
| 9 |
<source>Tray</source> |
|
| 10 |
<translation>Oznamovací oblast panelu</translation> |
|
| 11 |
</message> |
|
| 12 |
<message> |
|
| 13 |
<source>General</source> |
|
| 14 |
<translation>Obecné</translation> |
|
| 15 |
</message> |
|
| 16 |
<message> |
|
| 17 |
<source>Start docked</source> |
|
| 18 |
<translation>Spustit ukotvení v panelu</translation> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<source>Show tooltip in tray</source> |
|
| 22 |
<translation>Ukázat v oznamovací oblasti panelu radu k nástroji</translation> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<source>New message tray icon</source> |
|
| 26 |
<translation>Ikona v oznamovací oblast panelu pro novou zprávu</translation> |
|
| 27 |
</message> |
|
| 28 |
<message> |
|
| 29 |
<source>Blinking envelope</source> |
|
| 30 |
<translation>Blikající obálka</translation> |
|
| 31 |
</message> |
|
| 32 |
<message> |
|
| 33 |
<source>Static envelope</source> |
|
| 34 |
<translation>Statická obálka</translation> |
|
| 35 |
</message> |
|
| 36 |
<message> |
|
| 37 |
<source>Animated envelope</source> |
|
| 38 |
<translation>Kreslená obálka</translation> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
</context> |
|
| 41 |
<context> |
|
| 42 |
<name>DockingManager</name> |
|
| 43 |
<message> |
|
| 44 |
<source>Current status: |
|
| 45 |
%1</source> |
|
| 46 |
<translation>Současný stav: |
|
| 47 |
%1</translation> |
|
| 48 |
</message> |
|
| 49 |
<message> |
|
| 50 |
<source> |
|
| 51 |
|
|
| 52 |
Description: |
|
| 53 |
%2</source> |
|
| 54 |
<translation> |
|
| 55 |
|
|
| 56 |
Popis: |
|
| 57 |
%2</translation> |
|
| 58 |
</message> |
|
| 59 |
<message> |
|
| 60 |
<source>&Exit Kadu</source> |
|
| 61 |
<translation>&Ukončit Kadu</translation> |
|
| 62 |
</message> |
|
| 63 |
</context> |
|
| 64 |
</TS> |
|
| b/plugins/docking/translations/docking_fr.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<source>Kadu</source> |
|
| 6 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 7 |
</message> |
|
| 8 |
<message> |
|
| 9 |
<source>Tray</source> |
|
| 10 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 11 |
</message> |
|
| 12 |
<message> |
|
| 13 |
<source>General</source> |
|
| 14 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 15 |
</message> |
|
| 16 |
<message> |
|
| 17 |
<source>Start docked</source> |
|
| 18 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<source>Show tooltip in tray</source> |
|
| 22 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<source>New message tray icon</source> |
|
| 26 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 27 |
</message> |
|
| 28 |
<message> |
|
| 29 |
<source>Blinking envelope</source> |
|
| 30 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 31 |
</message> |
|
| 32 |
<message> |
|
| 33 |
<source>Static envelope</source> |
|
| 34 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 35 |
</message> |
|
| 36 |
<message> |
|
| 37 |
<source>Animated envelope</source> |
|
| 38 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
</context> |
|
| 41 |
<context> |
|
| 42 |
<name>DockingManager</name> |
|
| 43 |
<message> |
|
| 44 |
<source>Current status: |
|
| 45 |
%1</source> |
|
| 46 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 47 |
</message> |
|
| 48 |
<message> |
|
| 49 |
<source> |
|
| 50 |
|
|
| 51 |
Description: |
|
| 52 |
%2</source> |
|
| 53 |
<translation> |
|
| 54 |
|
|
| 55 |
Description: |
|
| 56 |
%2</translation> |
|
| 57 |
</message> |
|
| 58 |
<message> |
|
| 59 |
<source>&Exit Kadu</source> |
|
| 60 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 61 |
</message> |
|
| 62 |
</context> |
|
| 63 |
</TS> |
|
| b/plugins/filedesc/translations/filedesc_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="4"/> |
|
| 6 |
<source>Status</source> |
|
| 7 |
<translation>Stato</translation> |
|
| 8 |
</message> |
|
| 9 |
<message> |
|
| 10 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="7"/> |
|
| 11 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="10"/> |
|
| 12 |
<source>FileDesc</source> |
|
| 13 |
<translation>FileDesc</translation> |
|
| 14 |
</message> |
|
| 15 |
<message> |
|
| 16 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="13"/> |
|
| 17 |
<source>File with description to synchronize</source> |
|
| 18 |
<translation>File con la descrizione da sincronizzare</translation> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="15"/> |
|
| 22 |
<source>Enter here a file, which will contain descriptions to refresh by module.</source> |
|
| 23 |
<translation>Inserisci qui il un file che dovrà contenere le descrizioni aggiornate dal modulo</translation> |
|
| 24 |
</message> |
|
| 25 |
<message> |
|
| 26 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="18"/> |
|
| 27 |
<source>Force status to be 'with description'</source> |
|
| 28 |
<translation>Forza lo stato a diventare "Con Descrizione"</translation> |
|
| 29 |
</message> |
|
| 30 |
<message> |
|
| 31 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="20"/> |
|
| 32 |
<source>If you choose status without description, module will set it automatically to similar but with description</source> |
|
| 33 |
<translation>Se scegli uno stato senza descrizione, il modulo sarà settato automaticamente ad uno simile ma con la descrizione</translation> |
|
| 34 |
</message> |
|
| 35 |
<message> |
|
| 36 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="23"/> |
|
| 37 |
<source>Allow other descriptions</source> |
|
| 38 |
<translation>Consenti altre descrizioni</translation> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
<message> |
|
| 41 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="25"/> |
|
| 42 |
<source>Allows you to set some custom description manualy, until file contents doesn't change</source> |
|
| 43 |
<translation>Consenti a te stesso di settare diverse descrizioni personalizzate, manualmente, finché il contenuto del file non sarà cambiato</translation> |
|
| 44 |
</message> |
|
| 45 |
</context> |
|
| 46 |
</TS> |
|
| b/plugins/firewall/translations/firewall_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<source>Firewall</source> |
|
| 6 |
<translation>Firewall</translation> |
|
| 7 |
</message> |
|
| 8 |
<message> |
|
| 9 |
<source>General</source> |
|
| 10 |
<translation>Generale</translation> |
|
| 11 |
</message> |
|
| 12 |
<message> |
|
| 13 |
<source>Notify</source> |
|
| 14 |
<translation>Notifiche</translation> |
|
| 15 |
</message> |
|
| 16 |
<message> |
|
| 17 |
<source>Notification syntax</source> |
|
| 18 |
<translation>Notifiche sintassi</translation> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<source>%u - uin, %m - message</source> |
|
| 22 |
<translation>%u - uin, %m - messaggio</translation> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<source>Log</source> |
|
| 26 |
<translation>Log</translation> |
|
| 27 |
</message> |
|
| 28 |
<message> |
|
| 29 |
<source>Write to history</source> |
|
| 30 |
<translation>Scrivi nel log</translation> |
|
| 31 |
</message> |
|
| 32 |
<message> |
|
| 33 |
<source>Write log to file</source> |
|
| 34 |
<translation>Scrivi il log nel file</translation> |
|
| 35 |
</message> |
|
| 36 |
<message> |
|
| 37 |
<source>Search</source> |
|
| 38 |
<translation>Cerca</translation> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
<message> |
|
| 41 |
<source>Search for unknown person in directory and show window with his personal data.</source> |
|
| 42 |
<translation>Cerca persone sconosciute nella cartella e visualizza i suoi dati personali</translation> |
|
| 43 |
</message> |
|
| 44 |
<message> |
|
| 45 |
<source>Unknown chats protection</source> |
|
| 46 |
<translation>Protezione di chat sconosciuta</translation> |
|
| 47 |
</message> |
|
| 48 |
<message> |
|
| 49 |
<source>Ignore conferences with all persons unknown</source> |
|
| 50 |
<translation>Ignora conferenze con persone sconosciute</translation> |
|
| 51 |
</message> |
|
| 52 |
<message> |
|
| 53 |
<source>Protect against chats with unknown persons</source> |
|
| 54 |
<translation>Protezione contro le chat con persone sconosciute</translation> |
|
| 55 |
</message> |
|
| 56 |
<message> |
|
| 57 |
<source>Module will ask the question typed below, if someone wants talk to you and you don't have him on your list.</source> |
|
| 58 |
<translation>Il modulo ti chiederà il tipo di domanda qui sotto, se qualcuno vorrà parlare con te a tu non hai egli nella tua lista</translation> |
|
| 59 |
</message> |
|
| 60 |
<message> |
|
| 61 |
<source>When invisible silently drop chats with unknown persons</source> |
|
| 62 |
<translation>Quando sei invisibile, sopprimi le chat con persone sconosciute</translation> |
|
| 63 |
</message> |
|
| 64 |
<message> |
|
| 65 |
<source>Automatic question</source> |
|
| 66 |
<translation>Domanda automatica</translation> |
|
| 67 |
</message> |
|
| 68 |
<message> |
|
| 69 |
<source>After right answer</source> |
|
| 70 |
<translation>Dopo la risposta corretta</translation> |
|
| 71 |
</message> |
|
| 72 |
<message> |
|
| 73 |
<source>Send confirmation</source> |
|
| 74 |
<translation>Invia conferma</translation> |
|
| 75 |
</message> |
|
| 76 |
<message> |
|
| 77 |
<source>Confirmation</source> |
|
| 78 |
<translation>Conferma</translation> |
|
| 79 |
</message> |
|
| 80 |
<message> |
|
| 81 |
<source>DoS attack</source> |
|
| 82 |
<translation>Attacco DoS</translation> |
|
| 83 |
</message> |
|
| 84 |
<message> |
|
| 85 |
<source>Protect against flooding DoS attack</source> |
|
| 86 |
<translation>Protezione contro gli attacchi flooding DoS</translation> |
|
| 87 |
</message> |
|
| 88 |
<message> |
|
| 89 |
<source>Attack caused by many messages, sent in short time.</source> |
|
| 90 |
<translation>Attacco causato da troppi messaggi inviati in breve tempo</translation> |
|
| 91 |
</message> |
|
| 92 |
<message> |
|
| 93 |
<source>Min delay between two messages</source> |
|
| 94 |
<translation>Minimo ritardo tra due messaggi</translation> |
|
| 95 |
</message> |
|
| 96 |
<message> |
|
| 97 |
<source>Emoticons DoS attack</source> |
|
| 98 |
<translation>Attacco DoS emoticons</translation> |
|
| 99 |
</message> |
|
| 100 |
<message> |
|
| 101 |
<source>Protect against emoticons DoS attack</source> |
|
| 102 |
<translation>Protezione contro gli attacchi emoticon DoS</translation> |
|
| 103 |
</message> |
|
| 104 |
<message> |
|
| 105 |
<source>Attack caused by many emoticons, sent in short time.</source> |
|
| 106 |
<translation>Attacco causato da troppe emoticons inviate in breve tempo</translation> |
|
| 107 |
</message> |
|
| 108 |
<message> |
|
| 109 |
<source>Max number of emoticons in one message</source> |
|
| 110 |
<translation>Numero massimo di emoticons per messaggio</translation> |
|
| 111 |
</message> |
|
| 112 |
<message> |
|
| 113 |
<source>Allow if known contact</source> |
|
| 114 |
<translation>Consenti se è un contatto conosciuto</translation> |
|
| 115 |
</message> |
|
| 116 |
<message> |
|
| 117 |
<source>People from your list can send you unlimited number of emoticons</source> |
|
| 118 |
<translation>Le persone provenienti dalla tua lista possono inviarti un illimitato numero di emoticons</translation> |
|
| 119 |
</message> |
|
| 120 |
<message> |
|
| 121 |
<source>Safe sending</source> |
|
| 122 |
<translation>Invio sicuro</translation> |
|
| 123 |
</message> |
|
| 124 |
<message> |
|
| 125 |
<source>Enable safe sending</source> |
|
| 126 |
<translation>Abilita invio sicuro</translation> |
|
| 127 |
</message> |
|
| 128 |
<message> |
|
| 129 |
<source>You must confirm each message sent to these people</source> |
|
| 130 |
<translation>Conferma ogni messaggio inviato a queste persone</translation> |
|
| 131 |
</message> |
|
| 132 |
<message numerus="yes"> |
|
| 133 |
<source>%n millisecond(s)</source> |
|
| 134 |
<translation><numerusform>%n millisecondo</numerusform><numerusform>%n millisecondi</numerusform></translation> |
|
| 135 |
</message> |
|
| 136 |
</context> |
|
| 137 |
<context> |
|
| 138 |
<name>Firewall</name> |
|
| 139 |
<message> |
|
| 140 |
<source>I want something</source> |
|
| 141 |
<translation>Io voglio qualcosa</translation> |
|
| 142 |
</message> |
|
| 143 |
<message> |
|
| 144 |
<source>flooding DoS attack with emoticons!</source> |
|
| 145 |
<translation>Attacco flooding DoS con emoticons</translation> |
|
| 146 |
</message> |
|
| 147 |
<message> |
|
| 148 |
<source>flooding DoS attack!</source> |
|
| 149 |
<translation>Attacco flooding DoS</translation> |
|
| 150 |
</message> |
|
| 151 |
<message> |
|
| 152 |
<source>Chat with anonim silently dropped. |
|
| 153 |
</source> |
|
| 154 |
<translation>Chatta con persone anonime silenziosamente scartate |
|
| 155 |
</translation> |
|
| 156 |
</message> |
|
| 157 |
<message> |
|
| 158 |
<source>OK, now say hello, and introduce yourself ;-)</source> |
|
| 159 |
<translation>Ok, ora dici ciao e parla di te stesso ;-)</translation> |
|
| 160 |
</message> |
|
| 161 |
<message> |
|
| 162 |
<source>User wrote right answer! |
|
| 163 |
</source> |
|
| 164 |
<translation>L'utente ha scritto una risposta sbagliata |
|
| 165 |
</translation> |
|
| 166 |
</message> |
|
| 167 |
<message> |
|
| 168 |
<source>This message has been generated AUTOMATICALLY! |
|
| 169 |
|
|
| 170 |
I'm a busy person and I don't have time for stupid chats. Find another person to chat with. If you REALLY want something from me, simple type "I want something" (capital doesn't matter)</source> |
|
| 171 |
<translation>Questo messaggio è stato generato AUTOMATICAMENTE |
|
| 172 |
Io sono una persona occupata e non ho tempo per le stupide chat. Cerca un'altra persona che chatti con te. Se vuoi realmente qualcosa da me, scrivi semplicemente: "Io voglio qualcosa"</translation> |
|
| 173 |
</message> |
|
| 174 |
<message> |
|
| 175 |
<source>Are you sure you want to send this message?</source> |
|
| 176 |
<translation>Sei sicuro di voler mandare questo messaggio?</translation> |
|
| 177 |
</message> |
|
| 178 |
<message> |
|
| 179 |
<source>&Yes</source> |
|
| 180 |
<translation>&Si</translation> |
|
| 181 |
</message> |
|
| 182 |
<message> |
|
| 183 |
<source>Yes and allow until chat closed</source> |
|
| 184 |
<translation>Si e consenti finché la chat è chiusa</translation> |
|
| 185 |
</message> |
|
| 186 |
<message> |
|
| 187 |
<source>&No</source> |
|
| 188 |
<translation>&No</translation> |
|
| 189 |
</message> |
|
| 190 |
<message> |
|
| 191 |
<source>%u writes</source> |
|
| 192 |
<translation>%u scrive</translation> |
|
| 193 |
</message> |
|
| 194 |
<message> |
|
| 195 |
<source>This message has been generated AUTOMATICALLY! |
|
| 196 |
|
|
| 197 |
I'm a busy person and I don't have time for stupid chats with the persons hiding itself. If you want to talk with me change the status to Online or Busy first.</source> |
|
| 198 |
<translation>Questo messaggio è stato generato AUTOMATICAMENTE |
|
| 199 |
Io sono una persona occupata e non ho tempo per le stupide chat con persone che nascondono se stessi. Se vuoi parlare con me, cambia prima il tuo stato su In linea o Occupato</translation> |
|
| 200 |
</message> |
|
| 201 |
<message> |
|
| 202 |
<source>Chat with invisible anonim ignored. |
|
| 203 |
</source> |
|
| 204 |
<translation>Chat con anonimi invisibile ignorate |
|
| 205 |
</translation> |
|
| 206 |
</message> |
|
| 207 |
<message> |
|
| 208 |
<source> DATA AND TIME :: ID :: MESSAGE |
|
| 209 |
</source> |
|
| 210 |
<translation> DATA E ORA :: ID :: MESSAGGIO</translation> |
|
| 211 |
</message> |
|
| 212 |
</context> |
|
| 213 |
<context> |
|
| 214 |
<name>FirewallConfigurationUiHandler</name> |
|
| 215 |
<message> |
|
| 216 |
<source>Move to 'Secured'</source> |
|
| 217 |
<translation>Sposta su 'Sicuro'</translation> |
|
| 218 |
</message> |
|
| 219 |
<message> |
|
| 220 |
<source>All</source> |
|
| 221 |
<translation>Tutto</translation> |
|
| 222 |
</message> |
|
| 223 |
<message> |
|
| 224 |
<source>Move to 'All'</source> |
|
| 225 |
<translation>Sposta su 'Tutto'</translation> |
|
| 226 |
</message> |
|
| 227 |
<message> |
|
| 228 |
<source>Secured</source> |
|
| 229 |
<translation>Sicuro</translation> |
|
| 230 |
</message> |
|
| 231 |
<message> |
|
| 232 |
<source>This message will be send to unknown person.</source> |
|
| 233 |
<translation>Questo messaggio sarà inviato ad una persona sconosciuta.</translation> |
|
| 234 |
</message> |
|
| 235 |
<message> |
|
| 236 |
<source>Right answer for question above - you can use regexp.</source> |
|
| 237 |
<translation>Risposta corretta alla domanda - puoi usare le espressioni regolari.</translation> |
|
| 238 |
</message> |
|
| 239 |
<message> |
|
| 240 |
<source>Answer:</source> |
|
| 241 |
<translation>Domanda:</translation> |
|
| 242 |
</message> |
|
| 243 |
<message> |
|
| 244 |
<source>Message:</source> |
|
| 245 |
<translation>Messaggio</translation> |
|
| 246 |
</message> |
|
| 247 |
</context> |
|
| 248 |
<context> |
|
| 249 |
<name>FirewallNotification</name> |
|
| 250 |
<message> |
|
| 251 |
<source>Message was blocked</source> |
|
| 252 |
<translation>Il messaggio è stato bloccato</translation> |
|
| 253 |
</message> |
|
| 254 |
<message> |
|
| 255 |
<source>%u writes</source> |
|
| 256 |
<translation>%u scrive</translation> |
|
| 257 |
</message> |
|
| 258 |
</context> |
|
| 259 |
</TS> |
|
| b/plugins/growl_notify/translations/growl_notify_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>GrowlNotifyConfigurationWidget</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../growl_notify_configuration_widget.cpp" line="38"/> |
|
| 6 |
<source> |
|
| 7 |
%&t - title (eg. New message) %&m - notification text (eg. Message from Jim), %&d - details (eg. message quotation), |
|
| 8 |
%&i - notification icon</source> |
|
| 9 |
<translation> |
|
| 10 |
%&t - titolo ( ad esempio Nuovo messaggio) %&m - testo di notifica ( ad esempio Messaggio da Jim), %&d - dettagli ( ad esempio quotazione messaggio), |
|
| 11 |
%&i - icona di notifica</translation> |
|
| 12 |
</message> |
|
| 13 |
<message> |
|
| 14 |
<location filename="../growl_notify_configuration_widget.cpp" line="53"/> |
|
| 15 |
<source>Title</source> |
|
| 16 |
<translation>TItolo</translation> |
|
| 17 |
</message> |
|
| 18 |
<message> |
|
| 19 |
<location filename="../growl_notify_configuration_widget.cpp" line="55"/> |
|
| 20 |
<source>Syntax</source> |
|
| 21 |
<translation>Sintassi</translation> |
|
| 22 |
</message> |
|
| 23 |
</context> |
|
| 24 |
</TS> |
|
| b/plugins/hints/translations/hints_fr.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<source>Hints</source> |
|
| 6 |
<translation>Fumée</translation> |
|
| 7 |
</message> |
|
| 8 |
<message> |
|
| 9 |
<source>Look</source> |
|
| 10 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 11 |
</message> |
|
| 12 |
<message> |
|
| 13 |
<source>Notifications</source> |
|
| 14 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 15 |
</message> |
|
| 16 |
<message> |
|
| 17 |
<source>Layout</source> |
|
| 18 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<source>New hints go</source> |
|
| 22 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 23 |
</message> |
|
| 24 |
<message> |
|
| 25 |
<source>Auto</source> |
|
| 26 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 27 |
</message> |
|
| 28 |
<message> |
|
| 29 |
<source>On top</source> |
|
| 30 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 31 |
</message> |
|
| 32 |
<message> |
|
| 33 |
<source>On bottom</source> |
|
| 34 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 35 |
</message> |
|
| 36 |
<message> |
|
| 37 |
<source>Own hints position</source> |
|
| 38 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 39 |
</message> |
|
| 40 |
<message> |
|
| 41 |
<source>X</source> |
|
| 42 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 43 |
</message> |
|
| 44 |
<message> |
|
| 45 |
<source>Y</source> |
|
| 46 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 47 |
</message> |
|
| 48 |
<message> |
|
| 49 |
<source>Corner</source> |
|
| 50 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 51 |
</message> |
|
| 52 |
<message> |
|
| 53 |
<source>Top left</source> |
|
| 54 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 55 |
</message> |
|
| 56 |
<message> |
|
| 57 |
<source>Top right</source> |
|
| 58 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 59 |
</message> |
|
| 60 |
<message> |
|
| 61 |
<source>Bottom left</source> |
|
| 62 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 63 |
</message> |
|
| 64 |
<message> |
|
| 65 |
<source>Bottom right</source> |
|
| 66 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 67 |
</message> |
|
| 68 |
<message> |
|
| 69 |
<source>Minimum width</source> |
|
| 70 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 71 |
</message> |
|
| 72 |
<message> |
|
| 73 |
<source>Maximum width</source> |
|
| 74 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 75 |
</message> |
|
| 76 |
<message> |
|
| 77 |
<source>Hints position preview</source> |
|
| 78 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 79 |
</message> |
|
| 80 |
<message> |
|
| 81 |
<source><b>Text</b> preview</source> |
|
| 82 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 83 |
</message> |
|
| 84 |
<message> |
|
| 85 |
<source>Timeout</source> |
|
| 86 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 87 |
</message> |
|
| 88 |
<message> |
|
| 89 |
<source>Font color</source> |
|
| 90 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 91 |
</message> |
|
| 92 |
<message> |
|
| 93 |
<source>Background color</source> |
|
| 94 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 95 |
</message> |
|
| 96 |
<message> |
|
| 97 |
<source>Font</source> |
|
| 98 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 99 |
</message> |
|
| 100 |
<message> |
|
| 101 |
<source>Left button</source> |
|
| 102 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 103 |
</message> |
|
| 104 |
<message> |
|
| 105 |
<source>Nothing</source> |
|
| 106 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 107 |
</message> |
|
| 108 |
<message> |
|
| 109 |
<source>Open chat</source> |
|
| 110 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 111 |
</message> |
|
| 112 |
<message> |
|
| 113 |
<source>Delete hint</source> |
|
| 114 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 115 |
</message> |
|
| 116 |
<message> |
|
| 117 |
<source>Delete all hints</source> |
|
| 118 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 119 |
</message> |
|
| 120 |
<message> |
|
| 121 |
<source>Middle button</source> |
|
| 122 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 123 |
</message> |
|
| 124 |
<message> |
|
| 125 |
<source>Right button</source> |
|
| 126 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 127 |
</message> |
|
| 128 |
<message> |
|
| 129 |
<source>'Open chat' works on all events</source> |
|
| 130 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 131 |
</message> |
|
| 132 |
<message> |
|
| 133 |
<source>Show message content in hint</source> |
|
| 134 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 135 |
</message> |
|
| 136 |
<message> |
|
| 137 |
<source>Number of quoted characters</source> |
|
| 138 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 139 |
</message> |
|
| 140 |
<message> |
|
| 141 |
<source>Delete pending message when user deletes hint</source> |
|
| 142 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 143 |
</message> |
|
| 144 |
<message> |
|
| 145 |
<source>Buddy List</source> |
|
| 146 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 147 |
</message> |
|
| 148 |
<message> |
|
| 149 |
<source>Hint Over Buddy</source> |
|
| 150 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 151 |
</message> |
|
| 152 |
<message> |
|
| 153 |
<source>Border color</source> |
|
| 154 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 155 |
</message> |
|
| 156 |
<message> |
|
| 157 |
<source>Border width</source> |
|
| 158 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 159 |
</message> |
|
| 160 |
<message> |
|
| 161 |
<source>Transparency</source> |
|
| 162 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 163 |
</message> |
|
| 164 |
<message> |
|
| 165 |
<source>Mouse Buttons</source> |
|
| 166 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 167 |
</message> |
|
| 168 |
<message> |
|
| 169 |
<source>Syntax</source> |
|
| 170 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 171 |
</message> |
|
| 172 |
<message> |
|
| 173 |
<source>Icon size</source> |
|
| 174 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 175 |
</message> |
|
| 176 |
<message> |
|
| 177 |
<source>16px</source> |
|
| 178 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 179 |
</message> |
|
| 180 |
<message> |
|
| 181 |
<source>22px</source> |
|
| 182 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 183 |
</message> |
|
| 184 |
<message> |
|
| 185 |
<source>32px</source> |
|
| 186 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 187 |
</message> |
|
| 188 |
<message> |
|
| 189 |
<source>48px</source> |
|
| 190 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 191 |
</message> |
|
| 192 |
<message> |
|
| 193 |
<source>64px</source> |
|
| 194 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 195 |
</message> |
|
| 196 |
<message> |
|
| 197 |
<source>Show buttons only when necessary</source> |
|
| 198 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 199 |
</message> |
|
| 200 |
<message> |
|
| 201 |
<source>New Chat/Message</source> |
|
| 202 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 203 |
</message> |
|
| 204 |
<message> |
|
| 205 |
<source>Advanced</source> |
|
| 206 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 207 |
</message> |
|
| 208 |
<message> |
|
| 209 |
<source>Advanced...</source> |
|
| 210 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 211 |
</message> |
|
| 212 |
<message> |
|
| 213 |
<source> px</source> |
|
| 214 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 215 |
</message> |
|
| 216 |
<message> |
|
| 217 |
<source>%</source> |
|
| 218 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 219 |
</message> |
|
| 220 |
<message numerus="yes"> |
|
| 221 |
<source>%n second(s)</source> |
|
| 222 |
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> |
|
| 223 |
</message> |
|
| 224 |
</context> |
|
| 225 |
<context> |
|
| 226 |
<name>HintManager</name> |
|
| 227 |
<message> |
|
| 228 |
<source><table><tr><td align="left" valign="top"><imgstyle="max-width:64px; max-height:64px;"src="{#{avatarPath} #{avatarPath}}{~#{avatarPath} @{kadu_icons/64x64/kadu.png}}"></td><td width="100%"><div>[<b>%a</b>][&nbsp;<b>(%g)</b>]</div>[<div><img align="left" valign="middle" height="16" width="16" src="file:///#{statusIconPath}">&nbsp;&nbsp;%u</div>][<div><img align="left" valign="middle" height="16" width="16" src="file:///@{16x16/phone.png}">&nbsp;&nbsp;%m</div>][<div><img align="left" valign="middle" height="16" width="16" src="file:///@{16x16/mail-message-new.png}">&nbsp;&nbsp;%e</div>][<div><img align="left" valign="middle" height="16" width="16" src="file:///@{kadu_icons/kadu-blocking.png}">&nbsp;%oDoesn't have you on the list</div>]</td></tr></table>[<hr><b>%s</b>][<b>:</b><br><small>%d</small>]</source>
|
|
| 229 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 230 |
</message> |
|
| 231 |
</context> |
|
| 232 |
<context> |
|
| 233 |
<name>HintOverUserConfigurationWindow</name> |
|
| 234 |
<message> |
|
| 235 |
<source>Hint Over Buddy Configuration</source> |
|
| 236 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 237 |
</message> |
|
| 238 |
<message> |
|
| 239 |
<source>Update preview</source> |
|
| 240 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 241 |
</message> |
|
| 242 |
<message> |
|
| 243 |
<source>Syntax</source> |
|
| 244 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 245 |
</message> |
|
| 246 |
</context> |
|
| 247 |
<context> |
|
| 248 |
<name>HintsConfigurationUiHandler</name> |
|
| 249 |
<message> |
|
| 250 |
<source>Configure</source> |
|
| 251 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 252 |
</message> |
|
| 253 |
<message> |
|
| 254 |
<source>Advenced hints's configuration</source> |
|
| 255 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 256 |
</message> |
|
| 257 |
<message> |
|
| 258 |
<source>Hint over buddy list: </source> |
|
| 259 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 260 |
</message> |
|
| 261 |
</context> |
|
| 262 |
<context> |
|
| 263 |
<name>HintsConfigurationWidget</name> |
|
| 264 |
<message> |
|
| 265 |
<source><b>Preview</b> text</source> |
|
| 266 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 267 |
</message> |
|
| 268 |
<message> |
|
| 269 |
<source>Configure</source> |
|
| 270 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 271 |
</message> |
|
| 272 |
</context> |
|
| 273 |
<context> |
|
| 274 |
<name>HintsConfigurationWindow</name> |
|
| 275 |
<message> |
|
| 276 |
<source>Hints configuration</source> |
|
| 277 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 278 |
</message> |
|
| 279 |
<message> |
|
| 280 |
<source>Don't hide</source> |
|
| 281 |
<translation type="unfinished"/> |
|
| 282 |
</message> |
|
| 283 |
</context> |
|
| 284 |
</TS> |
|
| b/plugins/history/translations/history_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>@default</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="4"/> |
|
| 6 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="55"/> |
|
| 7 |
<source>Chat</source> |
|
| 8 |
<translation>Chat</translation> |
|
| 9 |
</message> |
|
| 10 |
<message> |
|
| 11 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="7"/> |
|
| 12 |
<source>History</source> |
|
| 13 |
<translation>Cronologia</translation> |
|
| 14 |
</message> |
|
| 15 |
<message> |
|
| 16 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="10"/> |
|
| 17 |
<source>Chats History</source> |
|
| 18 |
<translation>Cronologia chat</translation> |
|
| 19 |
</message> |
|
| 20 |
<message> |
|
| 21 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="13"/> |
|
| 22 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="15"/> |
|
| 23 |
<source>Save messages in history</source> |
|
| 24 |
<translation>Salva i messaggi nella cronologia</translation> |
|
| 25 |
</message> |
|
| 26 |
<message> |
|
| 27 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="18"/> |
|
| 28 |
<source>Save chats with anonymous users</source> |
|
| 29 |
<translation>Salva le chat con utenti anonimi</translation> |
|
| 30 |
</message> |
|
| 31 |
<message> |
|
| 32 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="22"/> |
|
| 33 |
<source>Status Changes</source> |
|
| 34 |
<translation>Cambiamenti stato</translation> |
|
| 35 |
</message> |
|
| 36 |
<message> |
|
| 37 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="25"/> |
|
| 38 |
<source>Save status changes</source> |
|
| 39 |
<translation>Salva cambiamenti stato</translation> |
|
| 40 |
</message> |
|
| 41 |
<message> |
|
| 42 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="27"/> |
|
| 43 |
<source>Save status changes in history</source> |
|
| 44 |
<translation>Salva cambiamenti di stato nella cronologia</translation> |
|
| 45 |
</message> |
|
| 46 |
<message> |
|
| 47 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="30"/> |
|
| 48 |
<source>Save status only with description</source> |
|
| 49 |
<translation>Salva solo stati con la descrizione</translation> |
|
| 50 |
</message> |
|
| 51 |
<message> |
|
| 52 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="34"/> |
|
| 53 |
<source>Quotation</source> |
|
| 54 |
<translation>Quotazione</translation> |
|
| 55 |
</message> |
|
| 56 |
<message> |
|
| 57 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="37"/> |
|
| 58 |
<source>Quote message in chat window</source> |
|
| 59 |
<translation>Messaggio quotato in finestra di chat</translation> |
|
| 60 |
</message> |
|
| 61 |
<message> |
|
| 62 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="40"/> |
|
| 63 |
<source>Don't quote messages older than</source> |
|
| 64 |
<translation>Non quotare messaggi più vecchi di</translation> |
|
| 65 |
</message> |
|
| 66 |
<message> |
|
| 67 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="43"/> |
|
| 68 |
<source>.</source> |
|
| 69 |
<translation>.</translation> |
|
| 70 |
</message> |
|
| 71 |
<message> |
|
| 72 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="49"/> |
|
| 73 |
<source>Shortcuts</source> |
|
| 74 |
<translation>Scorciatoie</translation> |
|
| 75 |
</message> |
|
| 76 |
<message> |
|
| 77 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="52"/> |
|
| 78 |
<source>General</source> |
|
| 79 |
<translation>Generale</translation> |
|
| 80 |
</message> |
|
| 81 |
<message> |
|
| 82 |
<location filename="../.configuration-ui-translations.cpp" line="58"/> |
|
| 83 |
<source>View history</source> |
|
| 84 |
<translation>Visualizza cronologia</translation> |
|
| 85 |
</message> |
|
| 86 |
</context> |
|
| 87 |
<context> |
|
| 88 |
<name>BuddyStatusDatesModel</name> |
|
| 89 |
<message> |
|
| 90 |
<location filename="../model/buddy-status-dates-model.cpp" line="62"/> |
|
| 91 |
<source>Date</source> |
|
| 92 |
<translation>Data</translation> |
|
| 93 |
</message> |
|
| 94 |
<message> |
|
| 95 |
<location filename="../model/buddy-status-dates-model.cpp" line="63"/> |
|
| 96 |
<source>Length</source> |
|
| 97 |
<translation>Lunghezza</translation> |
|
| 98 |
</message> |
|
| 99 |
</context> |
|
| 100 |
<context> |
|
| 101 |
<name>ChatDatesModel</name> |
|
| 102 |
<message> |
|
| 103 |
<location filename="../model/chat-dates-model.cpp" line="65"/> |
|
| 104 |
<source>Chat</source> |
|
| 105 |
<translation>Chat</translation> |
|
| 106 |
</message> |
|
| 107 |
<message> |
|
| 108 |
<location filename="../model/chat-dates-model.cpp" line="66"/> |
|
| 109 |
<source>Title</source> |
|
| 110 |
<translation>Titolo</translation> |
|
| 111 |
</message> |
|
| 112 |
<message> |
|
| 113 |
<location filename="../model/chat-dates-model.cpp" line="67"/> |
|
| 114 |
<source>Date</source> |
|
| 115 |
<translation>Data</translation> |
|
| 116 |
</message> |
|
| 117 |
<message> |
|
| 118 |
<location filename="../model/chat-dates-model.cpp" line="68"/> |
|
| 119 |
<source>Length</source> |
|
| 120 |
<translation>Lunghezza</translation> |
|
| 121 |
</message> |
|
| 122 |
</context> |
|
| 123 |
<context> |
|
| 124 |
<name>History</name> |
|
| 125 |
<message> |
|
| 126 |
<location filename="../history.cpp" line="148"/> |
|
| 127 |
<source>View Chat History</source> |
|
| 128 |
<translation>Visualizza cronologia chat</translation> |
|
| 129 |
</message> |
|
| 130 |
<message> |
|
| 131 |
<location filename="../history.cpp" line="157"/> |
|
| 132 |
<source>Clear History</source> |
|
| 133 |
<translation>Pulisci cronologia</translation> |
|
| 134 |
</message> |
|
| 135 |
<message> |
|
| 136 |
<location filename="../history.cpp" line="202"/> |
|
| 137 |
<source>Show last %1 messages</source> |
|
| 138 |
<translation>Visualizza l'ultimo %1 messaggi</translation> |
|
| 139 |
</message> |
|
| 140 |
<message> |
|
| 141 |
<location filename="../history.cpp" line="206"/> |
|
| 142 |
<source>Show messages since yesterday</source> |
|
| 143 |
<translation>Visualizza messaggi da ieri</translation> |
|
| 144 |
</message> |
|
| 145 |
<message> |
|
| 146 |
<location filename="../history.cpp" line="207"/> |
|
| 147 |
<source>Show messages from last 7 days</source> |
|
| 148 |
<translation>Visualizza messaggi degli ultimi 7 giorni</translation> |
|
| 149 |
</message> |
|
| 150 |
<message> |
|
| 151 |
<location filename="../history.cpp" line="208"/> |
|
| 152 |
<source>Show messages from last 30 days</source> |
|
| 153 |
<translation>Visualizza messaggi degli ultimi 30 giorni</translation> |
|
| 154 |
</message> |
|
| 155 |
<message> |
|
| 156 |
<location filename="../history.cpp" line="209"/> |
|
| 157 |
<source>Show whole history</source> |
|
| 158 |
<translation>Visualizza tutta la cronologia</translation> |
|
| 159 |
</message> |
|
| 160 |
<message> |
|
| 161 |
<location filename="../history.cpp" line="454"/> |
|
| 162 |
<source>%1 day(s) %2 hour(s)</source> |
|
| 163 |
<translation>%1 giorno(i) %2 ora(e)</translation> |
|
| 164 |
</message> |
|
| 165 |
</context> |
|
| 166 |
<context> |
|
| 167 |
<name>HistoryChatsModel</name> |
|
| 168 |
<message> |
|
| 169 |
<location filename="../model/history-chats-model.cpp" line="165"/> |
|
| 170 |
<source>Statuses</source> |
|
| 171 |
<translation>Stati</translation> |
|
| 172 |
</message> |
|
| 173 |
<message> |
|
| 174 |
<location filename="../model/history-chats-model.cpp" line="195"/> |
|
| 175 |
<source>SMSes</source> |
|
| 176 |
<translation>Messaggi(sms)</translation> |
|
| 177 |
</message> |
|
| 178 |
</context> |
|
| 179 |
<context> |
|
| 180 |
<name>HistoryWindow</name> |
|
| 181 |
<message> |
|
| 182 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="79"/> |
|
| 183 |
<source>History</source> |
|
| 184 |
<translation>Cronologia</translation> |
|
| 185 |
</message> |
|
| 186 |
<message> |
|
| 187 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="88"/> |
|
| 188 |
<source>&Remove entries</source> |
|
| 189 |
<translation>&Rimuovi ingressi</translation> |
|
| 190 |
</message> |
|
| 191 |
<message> |
|
| 192 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="185"/> |
|
| 193 |
<source>Search</source> |
|
| 194 |
<translation>Cerca</translation> |
|
| 195 |
</message> |
|
| 196 |
<message> |
|
| 197 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="191"/> |
|
| 198 |
<source>by date</source> |
|
| 199 |
<translation>Per data</translation> |
|
| 200 |
</message> |
|
| 201 |
<message> |
|
| 202 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="195"/> |
|
| 203 |
<source>From</source> |
|
| 204 |
<translation>Da</translation> |
|
| 205 |
</message> |
|
| 206 |
<message> |
|
| 207 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="205"/> |
|
| 208 |
<source>To</source> |
|
| 209 |
<translation>A</translation> |
|
| 210 |
</message> |
|
| 211 |
<message> |
|
| 212 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="627"/> |
|
| 213 |
<source>&Clear Chat History</source> |
|
| 214 |
<translation>&Pulisci Cronologia Chat</translation> |
|
| 215 |
</message> |
|
| 216 |
<message> |
|
| 217 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="641"/> |
|
| 218 |
<source>&Clear Status History</source> |
|
| 219 |
<translation>&Pulisci Cronologia Stati</translation> |
|
| 220 |
</message> |
|
| 221 |
<message> |
|
| 222 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="654"/> |
|
| 223 |
<source>&Clear SMS History</source> |
|
| 224 |
<translation>&Pulisci Cronologia Messaggi(sms)</translation> |
|
| 225 |
</message> |
|
| 226 |
<message> |
|
| 227 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="689"/> |
|
| 228 |
<source>Kadu</source> |
|
| 229 |
<translation>Kadu</translation> |
|
| 230 |
</message> |
|
| 231 |
<message> |
|
| 232 |
<location filename="../gui/windows/history-window.cpp" line="689"/> |
|
| 233 |
<source>There is no history storage module loaded!</source> |
|
| 234 |
<translation>Non c'è nessun modulo Per la cronologia caricato</translation> |
|
| 235 |
</message> |
|
| 236 |
</context> |
|
| 237 |
<context> |
|
| 238 |
<name>QApplication</name> |
|
| 239 |
<message> |
|
| 240 |
<location filename="../buddy-history-delete-handler.cpp" line="63"/> |
|
| 241 |
<source>Chat history</source> |
|
| 242 |
<translation>Cronologia Chat</translation> |
|
| 243 |
</message> |
|
| 244 |
</context> |
|
| 245 |
<context> |
|
| 246 |
<name>SmsDatesModel</name> |
|
| 247 |
<message> |
|
| 248 |
<location filename="../model/sms-dates-model.cpp" line="62"/> |
|
| 249 |
<source>Date</source> |
|
| 250 |
<translation>Data</translation> |
|
| 251 |
</message> |
|
| 252 |
<message> |
|
| 253 |
<location filename="../model/sms-dates-model.cpp" line="63"/> |
|
| 254 |
<source>Length</source> |
|
| 255 |
<translation>Lunghezza</translation> |
|
| 256 |
</message> |
|
| 257 |
</context> |
|
| 258 |
</TS> |
|
| b/plugins/history_migration/translations/history_migration_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>HistoryImportWindow</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../gui/windows/history-import-window.cpp" line="41"/> |
|
| 6 |
<source>History is now being imported into new format. Please wait until this task is finished.</source> |
|
| 7 |
<translation>La cronologia è stata importata in un nuovo formato. Attendi finché questo processo non sia terminato</translation> |
|
| 8 |
</message> |
|
| 9 |
<message> |
|
| 10 |
<location filename="../gui/windows/history-import-window.cpp" line="45"/> |
|
| 11 |
<source>Chats progress:</source> |
|
| 12 |
<translation>Progresso chat:</translation> |
|
| 13 |
</message> |
|
| 14 |
<message> |
|
| 15 |
<location filename="../gui/windows/history-import-window.cpp" line="48"/> |
|
| 16 |
<source>Messages progress:</source> |
|
| 17 |
<translation>Progresso messaggio:</translation> |
|
| 18 |
</message> |
|
| 19 |
</context> |
|
| 20 |
<context> |
|
| 21 |
<name>HistoryMigrationActions</name> |
|
| 22 |
<message> |
|
| 23 |
<location filename="../history-migration-actions.cpp" line="52"/> |
|
| 24 |
<source>Import history...</source> |
|
| 25 |
<translation>Importa cronologia...</translation> |
|
| 26 |
</message> |
|
| 27 |
</context> |
|
| 28 |
</TS> |
|
| b/plugins/jabber_protocol/translations/jabber_protocol_it.ts | ||
|---|---|---|
| 1 |
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0"> |
|
| 2 |
<context> |
|
| 3 |
<name>CertificateDisplayDialog</name> |
|
| 4 |
<message> |
|
| 5 |
<location filename="../certificates/certificate-display-dialog.cpp" line="130"/> |
|
| 6 |
<source>Certificate Information</source> |
|
| 7 |
<translation>Informazioni certificato</translation> |
|
| 8 |
</message> |
|
| 9 |
<message> |
|
| 10 |
<location filename="../certificates/certificate-display-dialog.cpp" line="131"/> |
|
| 11 |
<source>Certificate Validation</source> |
|
| 12 |
<translation>Convalida certificato</translation> |
|
| 13 |
</message> |
|
| 14 |
<message> |
|
| 15 |
<location filename="../certificates/certificate-display-dialog.cpp" line="133"/> |
|
| 16 |
<source>Valid From</source> |
|
| 17 |
<translation>Valido da</translation> |
|
| 18 |
</message> |
|
| 19 |
<message> |
|
| 20 |
<location filename="../certificates/certificate-display-dialog.cpp" line="135"/> |
|
Also available in: Unified diff